A história contada por Jorge… - Leo Inacio Ripplinger
1
00:00:05,840 –> 00:00:11,480
So schön, schön war die Zeit,
so schön, schön war die Zeit
2
00:00:12,160 –> 00:00:19,000
Brennend heisser Wüstensand
3
00:00:20,160 –> 00:00:26,640
fern so fern das Heimatland
4
00:00:28,640 –> 00:00:36,620
Kein Gruss, kein Herz,
kein Kuss, kein Scherz
5
00:00:36,640 –> 00:00:39,260
Alles liegt
6
00:00:39,290 –> 00:00:42,560
so weit, so weit
7
00:00:45,680 –> 00:00:54,420
Dort wo die Blumen blühn,
dort wo die Täler grün
8
00:00:54,450 –> 00:01:01,140
dort war ich einmal zu Hause
9
00:01:03,040 –> 00:01:11,920
Wo ich die Liebste fand,
da liegt mein Heimatland
10
00:01:34,880 –> 00:01:36,600
Die Fahrt.
11
00:01:40,760 –> 00:01:42,200
Wir sind geboren in Krasna
12
00:01:42,600 –> 00:01:47,800
Georg Miller von
Mein Vater ist Johannes Miller
und Clara Winter.
13
00:01:48,000 –> 00:01:50,200
Von dort von Rumänien sind wir nach San Paolo.
14
00:01:50,440 –> 00:01:55,210
Montebello hat Erna gewohnt.
Und von dort sind
15
00:01:55,240 –> 00:01:57,020
unsere Eltern sind dann
16
00:01:57,050 –> 00:02:03,060
Monday. Monday Senior.
Und dort war mein Vater dort. ………
17
00:02:03,090 –> 00:02:12,500
Sein Vater, der war damals … von hier.
Und der hat dann gefragt
wo wir hin, so oder so
18
00:02:12,530 –> 00:02:19,100
Dann haben sich die Eltern vorgestellt
also dann kommt nach Itapiranka.
Da könnt ihr an der Straße arbeiten.
19
00:02:19,130 –> 00:02:23,060
Da könnt ihr so viel verdienen,
dass ihr Kontrakt auf ein Land.
20
00:02:23,090 –> 00:02:25,730
Mein Vater und mein
Bruder sind dann hier her.
21
00:02:25,760 –> 00:02:32,890
Haben sie dann angefangen in Wald und Straße,
dann sind wir hier geblieben.
22
00:02:32,920 –> 00:02:35,980
Wir waren 21 Tage auf dem Schiff.
23
00:02:36,010 –> 00:02:41,940
21 Tage
Unser Pass, Reisepass war nach Kanada,
24
00:02:41,970 –> 00:02:46,610
Aber in Bremen in Alemania,
im Seehafen, im Immigantenhaus
25
00:02:46,640 –> 00:02:51,500
dann ist mein Bruder krank geworden.
Und ist das Schiff, womit wir nach Kanada wollten,
26
00:02:51,530 –> 00:02:52,940
das ist dann abgefahren.
27
00:02:52,970 –> 00:02:56,460
Da mussten wir warten.
Wer war das?
28
00:02:56,490 –> 00:02:58,940
Früher war das nicht so wie jetzt. Ist jeder Tag da.
29
00:02:58,970 –> 00:03:00,380
Muss der erste …. sein.
30
00:03:00,410 –> 00:03:05,420
Ist das erste Schiff, das dort fortgefahren ist, ist nach Brasilien.
Aber hauptsächlich
31
00:03:05,450 –> 00:03:07,180
wegen dem Kommunismus
32
00:03:07,210 –> 00:03:10,220
das war das Ziel von unserer Eltern.
33
00:03:10,250 –> 00:03:17,180
Und wegen dem Krieg.
Deswegen haben sie sich, die haben gemeint einmal gibts noch.
34
00:03:17,200 –> 00:03:19,120
Sie haben das so bemerkt, dass es noch mal einen
35
00:03:19,150 –> 00:03:26,840
Weltkrieg gibt. Das wollten sie nicht mehr mitmachen.
Deswegen sind so viel ausgewandert.
Denn bevor der Krieg
36
00:03:26,870 –> 00:03:32,680
angefangen hat, der Hitler.
Die Deutschen aus Rumänien raus könne.
Die sind nach Polen … könne.
37
00:03:34,280 –> 00:03:40,180
Wir waren mit die ersten Pioniere, die hier gewesen sind.
Wir waren fünf Stück, die hier in den Wald sind.
38
00:03:40,210 –> 00:03:42,610
Die erste Messe war hier in dem Schuppe, wo der steht.
39
00:03:42,640 –> 00:03:47,800
Wir waren fünf Mann hier in der Messe gewesen.
Wie die Messe aus war, hat der Pater
40
00:03:52,520 –> 00:03:54,660
…… gemacht mit uns.
41
00:03:54,690 –> 00:04:06,500
Das schlimmste war, weil kein Weg war. Das war hier gang und gäbe. Man ist hier runter gegangen und hinten rauf.
Mit dem Kanu sind wir rüber.
42
00:04:06,530 –> 00:04:10,140
Da hatten wir einen Buben krank.
43
00:04:10,170 –> 00:04:14,420
Das haben wir getragen auf der Bahre
bis unten ins Hospital, von hier.
44
00:04:14,450 –> 00:04:21,660
Sophie hat immer umgedreht.
Da haben wir ein Betttuch gehabt.
Über die Schulter
45
00:04:21,690 –> 00:04:26,100
haben wir es runtergetragen mit der Trage.
Dann war vier Monate Winter.
46
00:04:26,130 –> 00:04:30,720
Dort war die Stallung und das Holz, alles an einem Tag.
Dann hat alles vier Monate in Schnee gelegen.
47
00:04:30,750 –> 00:04:38,340
Die Viecher und Stallungen von einem Dach.
Du konntest gar nicht rausgehen.
48
00:04:38,360 –> 00:04:43,640
Wie wir auch nach Brasilien sind gekommen
waren die Säckele leer. Denkt mit 3 Monaten mit
49
00:04:43,660 –> 00:04:49,380
der Familie auf Reis. Drei Monate.
Bei die meisten sind ja nach Deutschland.
50
00:04:49,410 –> 00:04:53,320
Mein Vater war der erste Schuster hier unten in Itapiranga.
51
00:04:53,600 –> 00:04:54,740
Wie hat er geheißen?
52
00:04:54,770 –> 00:05:00,940
Matthias Kunz, das war der erste Schuster.
Vor dem Triebler. Der zweite Weiß. Ja.
53
00:05:00,970 –> 00:05:06,660
Und er hat für den Weiß, der Alte hat Jako Weiß geheißen.
54
00:05:06,690 –> 00:05:08,820
Nachher hat der andere Walter Weiß.
55
00:05:08,840 –> 00:05:11,060
Die haben uns dann hier mitgeholfen.
56
00:05:11,090 –> 00:05:13,920
Dann hat der Schwiegervater
Faktura gemacht.
57
00:05:13,950 –> 00:05:16,220
So alle Monat oder alle drei Monate.
58
00:05:16,250 –> 00:05:18,400
Deswegen haben sie den Vater immer mit geholt.
59
00:05:18,420 –> 00:05:22,420
Der hat sich in die Schule
das Leder ausgesucht.
60
00:05:22,450 –> 00:05:29,320
Wir haben gerade neben dem Hotelplatz, haben wir gewohnt.
Das war aber ein ….
61
00:05:29,800 –> 00:05:39,860
Wir mussten doch auf die Straße.
Ach wegen der Saison, wegen dem Krieg
Ausländer mussten doch hier 100-120 Kilometer
62
00:05:39,890 –> 00:05:48,300
mussten wir von der Front weg
Es waren 11 Wagen voll Muskine geladen, sind wir abgefahren.
Wie eine Katze sind wir gekommen.
63
00:05:48,330 –> 00:05:55,260
Da ist der Telegraf von … gekommen.
Und wir mussten wieder zurück.
Wir haben unsere Ernte abgegeben gehabt.
64
00:05:55,290 –> 00:05:58,660
Und in Kopie der Lehrer Bach
die haben das gemietet gehabt.
65
00:05:58,690 –> 00:06:00,420
Dann sind wir hier hergekommen.
66
00:06:00,450 –> 00:06:07,620
Ja, soll wir anfangen. Dann hat mein Bruder ein Gespann dabei gekauft. Dann haben sie angefangen hier zu schleppen.
67
00:06:07,650 –> 00:06:14,240
Dann haben der Finger Alois und mein Bruder angefangen Bäume zu schleppen hier im Urwald. Die waren so, da hinten kommt der Pater.
68
00:06:14,920 –> 00:06:22,240
Der Pater hat bei der Frau Rosi auf dem Speicher unter dem Dach, da hat der geschlafen und der war da dahin eingesperrt von den Katholiken und Deutschen noch.
Der Klub eine Stadt und da
69
00:06:24,600 –> 00:06:31,020
Pater Jederer. Der war auch ein Ausländer. Der hat die bischen verfolgt, da drüben und jetzt heute ……
70
00:06:31,040 –> 00:06:39,720
Man sagt so, aber die haben
71
00:06:40,280 –> 00:06:44,840
sind nur die Männer ausgewiesen, die
Frauen sind aber alle hiergeblieb.
72
00:06:46,360 –> 00:06:50,160
Haben ihr Eigentum behalten.
Wir … haben nichts mehr gehabt.
73
00:06:51,640 –> 00:06:55,960
Arm, arm sind wir hergegangen, wir haben nichts gehabt.
74
00:06:57,160 –> 00:07:03,920
Die Mutter hat für 500 Real gelehnt per Kontrakt,
dass wir konnten hier anfangen.
75
00:07:05,520 –> 00:07:10,040
Wir nichts, nix anderes
76
00:07:10,800 –> 00:07:16,440
So schön, schön war die Zeit,
so schön, schön war die Zeit.
77
00:07:17,440 –> 00:07:21,960
Brennend heisser Wüstensand
78
00:07:23,320 –> 00:07:30,449
fern so fern das Heimatland
79
00:07:32,240 –> 00:07:41,460
Kein Gruss, kein Herz,
kein Kuss, kein Scherz
80
00:07:42,570 –> 00:07:46,800
Alles liegt so weit, so weit
A história contada por Jorge… - Leo Inacio Ripplinger
1
00:00:05,840 –> 00:00:11,480
So nice, nice was the time
so beautiful, beautiful was the time
2
00:00:12,160 –> 00:00:19,000
Burning hot desert sand
3
00:00:20,160 –> 00:00:26,640
far so far the homeland
4
00:00:28,640 –> 00:00:36,620
No greeting, no heart
no kiss, no joke
5
00:00:36,640 –> 00:00:39,260
Everything lies
6
00:00:39,290 –> 00:00:42,560
so far, so far
7
00:00:45,680 –> 00:00:54,420
There where the flowers bloom
where the valleys are green
8
00:00:54,450 –> 00:01:01,140
There I was once at home
9
00:01:03,040 –> 00:01:11,920
Where I found the beloved
there lies my homeland
10
00:01:34,880 –> 00:01:36,600
The journey.
11
00:01:40,760 –> 00:01:42,200
We are born in Krasna
12
00:01:42,600 –> 00:01:47,800
Georg Miller from
My father is Johannes Miller
and Clara Winter.
13
00:01:48,000 –> 00:01:50,200
From there from Romania we went to San Paolo.
14
00:01:50,440 –> 00:01:55,210
Montebello is where Erna lived.
And from there are
15
00:01:55,240 –> 00:01:57,020
our parents are then
16
00:01:57,050 –> 00:02:03,060
Monday. Monday Senior.
And that's where my dad was there. ………
17
00:02:03,090 –> 00:02:12,500
His father, he was then … from here.
And he then asked
where we were going, one way or another
18
00:02:12,530 –> 00:02:19,100
Then the parents introduced themselves
so then come to Itapiranka.
There you can work on the road.
19
00:02:19,130 –> 00:02:23,060
There you can earn so much
that your contract on a land.
20
00:02:23,090 –> 00:02:25,730
My father and my
Brother came here then.
21
00:02:25,760 –> 00:02:32,890
Then they started in the forest and the street,
then we stayed here.
22
00:02:32,920 –> 00:02:35,980
We were on the ship for 21 days.
23
00:02:36,010 –> 00:02:41,940
21 days
Our passport, passport was to Canada,
24
00:02:41,970 –> 00:02:46,610
But in Bremen in Alemania,
in the seaport, in the Immigantenhaus
25
00:02:46,640 –> 00:02:51,500
then my brother got sick.
And is the ship in which we were going to Canada,
26
00:02:51,530 –> 00:02:52,940
that left.
27
00:02:52,970 –> 00:02:56,460
Then we had to wait.
Who was that?
28
00:02:56,490 –> 00:02:58,940
In the past it was not like now. Is there every day.
29
00:02:58,970 –> 00:03:00,380
Must be the first …..
30
00:03:00,410 –> 00:03:05,420
Is the first ship that left there is to Brazil.
But mainly
31
00:03:05,450 –> 00:03:07,180
because of communism
32
00:03:07,210 –> 00:03:10,220
that was the goal of our parents.
33
00:03:10,250 –> 00:03:17,180
And because of the war.
That's why they have, they have meant once there is still.
34
00:03:17,200 –> 00:03:19,120
They noticed that in such a way, that there is once again a
35
00:03:19,150 –> 00:03:26,840
World War. They didn't want to go through that anymore.
That's why so many emigrated.
Because before the war
36
00:03:26,870 –> 00:03:32,680
started, the Hitler.
The Germans could get out of Romania.
They went to Poland … können.
37
00:03:34,280 –> 00:03:40,180
We were among the first pioneers to come here.
There were five of us who went into the forest.
38
00:03:40,210 –> 00:03:42,610
The first mess was here in the shed where it's standing.
39
00:03:42,640 –> 00:03:47,800
We had been five men here in the mess hall.
As the mass was over, the Fr.
40
00:03:52,520 –> 00:03:54,660
…… made with us.
41
00:03:54,690 –> 00:04:06,500
The worst was because there was no way. That was common practice here. You went down here and up the back.
We crossed by canoe.
42
00:04:06,530 –> 00:04:10,140
That's when we had a boy sick.
43
00:04:10,170 –> 00:04:14,420
We carried him on a stretcher
down to the hospital, from here.
44
00:04:14,450 –> 00:04:21,660
Sophie always turned around.
We had a bed sheet there.
Over the shoulder
45
00:04:21,690 –> 00:04:26,100
we carried it down with the stretcher.
Then it was four months of winter.
46
00:04:26,130 –> 00:04:30,720
There was the stable and the wood, all in one day.
Then everything was in snow for four months.
47
00:04:30,750 –> 00:04:38,340
The livestock and stables from one roof.
You couldn't go out at all.
48
00:04:38,360 –> 00:04:43,640
As we also came to Brazil
the sacks were empty. Think with 3 months
49
00:04:43,660 –> 00:04:49,380
the family on rice. Three months.
With most are yes to Germany.
50
00:04:49,410 –> 00:04:53,320
My father was the first cobbler down here in Itapiranga.
51
00:04:53,600 –> 00:04:54,740
What was his name?
52
00:04:54,770 –> 00:05:00,940
Matthias Kunz, that was the first cobbler.
Before the Triebler. The second Weiss. Yes.
53
00:05:00,970 –> 00:05:06,660
And he has for the white, the old man has called Jako white.
54
00:05:06,690 –> 00:05:08,820
After that the other one has Walter Weiß.
55
00:05:08,840 –> 00:05:11,060
They then helped us here.
56
00:05:11,090 –> 00:05:13,920
Then the father-in-law
did the billing.
57
00:05:13,950 –> 00:05:16,220
So every month or every three months.
58
00:05:16,250 –> 00:05:18,400
That's why they always brought the father.
59
00:05:18,420 –> 00:05:22,420
He went to school
picked out the leather.
60
00:05:22,450 –> 00:05:29,320
We just next to the hotel place, we lived.
But that was a ….
61
00:05:29,800 –> 00:05:39,860
We had to go to the street after all.
Oh because of the season, because of the war
Foreigners had to travel 100-120 kilometers
62
00:05:39,890 –> 00:05:48,300
we had to leave the front
There were 11 wagons full of muskine loaded, we left.
Like a cat we came.
63
00:05:48,330 –> 00:05:55,260
There came the telegraph from … came.
And we had to go back.
We had turned in our harvest.
64
00:05:55,290 –> 00:05:58,660
And in copy of the teacher Bach
They had rented that.
65
00:05:58,690 –> 00:06:00,420
Then we came here.
66
00:06:00,450 –> 00:06:07,620
Yes, shall we start. Then my brother bought a team with it. Then they started hauling here.
67
00:06:07,650 –> 00:06:14,240
Then the finger Alois and my brother started hauling trees here in the jungle. They were like, back there comes the padre.
68
00:06:14,920 –> 00:06:22,240
Father slept in Mrs. Rosi's attic under the roof and was locked up there by the Catholics and Germans.
The club a city and there
69
00:06:24,600 –> 00:06:31,020
Father Jederer. He was also a foreigner. He chased the bischen, over there and now today ……
70
00:06:31,040 –> 00:06:39,720
They say so, but they have
71
00:06:40,280 –> 00:06:44,840
are only the men, but the women
Women, however, have all stayed here.
72
00:06:46,360 –> 00:06:50,160
Have kept their property.
We … Have had nothing more.
73
00:06:51,640 –> 00:06:55,960
Poor, poor we went here, we have had nothing.
74
00:06:57,160 –> 00:07:03,920
The mother leaned for 500 reals by contract,
that we could start here.
75
00:07:05,520 –> 00:07:10,040
We nothing, nothing else
76
00:07:10,800 –> 00:07:16,440
So beautiful, beautiful was the time,
so beautiful, beautiful was the time
77
00:07:17,440 –> 00:07:21,960
Burning hot desert sand
78
00:07:23,320 –> 00:07:30,449
far so far the homeland
79
00:07:32,240 –> 00:07:41,460
No greeting, no heart
no kiss, no joke
80
00:07:42,570 –> 00:07:46,800
Everything lies so far, so far