Source: Der Staats-Anzeiger, 24 April 1913

From: Karamurat, Dobrudscha
21 March 1913

Dear Staats-Anzeiger!

I have to grab my quill and thank my brother-in-law M. Ruscheinsky for sending me a year's subscription to the paper. Truly, dear brother-in-law, this is a joy. And since you have already splurged once, you may do so again, by perhaps adding a set of these wonderful wall maps and I shall reimburse you!

There is not much in terms of news here, except that we Germans are always treated like stepchildren by the Rumanian government here. You are aware of this, though. We founded a second bank in Karamurat. It took four months time and lots of expenses up front. Now all is well and we managed to collect a tidy sum in operational funds.

The weather was nice. We seeded until March 8 and all was well. Then came a few days of bitter cold, but it did not last, thank God.

Today, Good Friday, a fire started at the Zachäus Heitrich home. His house was transformed into a large pile of ash. Poor Mr. Heitrich suffered a big loss.

Greetings to you, dear brother-in-law Ruscheinsky, as well as brothers-in-law Raphael and family, and all the many friends in the new world!

I have received my Staats-Anzeiger only twice, but I can see that it is our newspaper to stay. It is excellent! I shall send in news as it becomes available.

Greetings to all,
Philipp Wagner


From: Raleigh, North Dakota
3 April 1913

Today we received by mail a letter and a picture of my siblings in South Russia. We were very happy about it, but we would have very much liked to have the parents in the picture too. We also had our picture taken and I will soon send pictures to my parents and siblings in South Russia. We would have done it a long time ago but we didn’t have the correct address.

We now would like to ask the editorship of the Staats-Anzeiger to give us the correct address of my father Romuald Dirk. (*Editor: The address is: South Russia, Gov. Bessarabia, Bender County, Post Office Petrofka, Mr. Romuald Dirk. The address has to be written in Latin letters.)

I am greeting my parents, siblings and friends in the old homeland and in the New World, as well as all the readers of the dear paper.

Respectfully,
Eugenia Richter, Wife of Eduard


From: Shields, Morton County, ND
4 April 1913

Dear Staats-Anzeiger!

I love reading the reports from all over the globe, but my favorites are the correspondences from South Russia. I assume that the people in the old country also like to hear from their fellow countrymen in America and Canada, as well.

It seems to me that publisher Brandt puts a lot of the correspondence into the wastepaper basket, since none of my former writing ever was printed, but here I go again! (*Publisher: My dear friend, we do not throw things in the garbage, which may be of interest to our readers. Now, many correspondents only send greetings to friends and relatives and no news, or they write about personal stuff, which is not in our interest, as it could cause strife. That's what ends up in the garbage pail.)

My brother, Lorenz Kahl, told me that he subscribed to the paper for a year, but that he has not gotten a receipt and he hopes that all is well. (*Publisher: Yes, your brother can rest assured all is well. He needs to look at the yellow sticker with his name label. It clearly says: Kahl, Lorenz, 13 Feb 14. This means, that he is paid up through February 1914. We do not issue receipts, as the reader can see whether he is paid up or not, by looking at the expiration date.)

(…text missing………)

Looks like this report turned out longer than I thought! I wish the Staats-Anzeiger much business success.

Sincerely,
Philipp Kahl


From: Wade, North Dakota
12 April 1913

I received the beautiful wall maps together with Issue #36 of the Staats-Anzeiger. I really treasure them!

In the same issue, I read that Mr. Peter Löb purchased an organ. Well, Mr. Löb, practice diligently! This may be a way to get a custodian who can also make organ music!

Greetings to all the readers of the paper!

Magnus Dirk.