_English_
_English_
From: Elardee, Saskatchewan, Canada
17 January 1920
Worthy Staats-Anzeiger!
We are glad that the paper once again appears here after we had to miss it for three years. Enclosed I am mailing $20 for myself, Raymund Koch, Vinzens Miller and Adolf J. Kopp, all living in Elardee, Saskatchewan (*Editor: Many thanks for your efforts. The desired prize will arrive and the calendars will also be sent to the other readers.)
I will also continue to make an effort to recruit for the Staats-Anzeiger. I can assure you that I will send you 3 or 4 new readers shortly. (*Editor: The desired address is: Rumania, German Newspaper of Bessarabia, Tarutino, Ind. Cekatea Alba, Bessarabia.
With a friendly greeting,
Joseph Menges
From: Schaller, Morton County, ND
25 January 1920
Worthy Staats-Anzeiger!
Morton County has been separated into two parts and the lower part is now named Grant County. You find most reports headlined as Morton County where it should be Grant County instead. That is how it also was with my last report.
On 7 January, Martha Kopp, daughter of Simon Kopp, was married to Franz Deichert, son of Joseph Deichert in Strasburg. The wedding was celebrated here at Mr. Kopp’s and indeed in the old German tradition. It was a lot of fun, even though it was very cold on 7 January. Everything went well.
On 13 January, Mr. Kopp wanted to travel to Strasburg with Mr. Deichert to visit some friends. But it was not supposed to be. On Monday morning, Mr. Kopp went outside to feed his cattle as usual. When he came into the house at 9 o’clock he complained about not feeling well. He sat down on a chair and died. He left behind four children - 2 daughters and 2 sons. Wendelin, who was living near Schaller, Zachäus in Emmental, Bessarabia, Martha, who had just gotten married, and Veronika, who is still single. His wife had preceded him in death about a year ago. Mr. Kopp arrived here in January 1919 after he had lived for13 years in Lemmon, South Dakota. His age was 68 years and 10 months.
Cyril Haag from Strasburg is visiting relatives and friends here right now.
The other day I received a sample printing of the “Red Flame” issued by the Citizen Economy League, Bismarck, North Dakota. (*Editor: They just can’t get rid of that scrap of paper. So it is being sent to every address that becomes available.) The illustrations are supposed to represent Government consisting of farmers. When one reads that paper one could be convinced that the capitalists are pure angels.
Nikolaus Fergel was also tired of living the life of a bachelor and looked for a bride in Emmons County. The wedding is planned for the beginning of February.
Korbinian Kahl
From: Elardee, Saskatchewan, Canada
25 January 1920
Worthy Staats-Anzeiger!
Recently, when I was driving to the post office I heard a racket coming from the office building. It made me think that a brawl must be going on inside. When I got closer I realized that all of it was a celebration about the Staats-Anzeiger arriving here again. The Staats-Anzeiger has arrived! In German! Well now, then I should have an edition also. And sure enough I had an edition. At the same time I also received the Canadian newspapers under separate wrappings. I had subscribed to two of these.
The joy was great about getting the Staats-Anzeiger again after missing it for such a long time. I have to honestly say that I have not given much attention to the Canadian newspapers. I will not take these before I have welcomed the Staats-Anzeiger. That’s why I read through the Staats-Anzeiger from A to Z. Immediately, I discovered reports out of Bessarabia, from my place of birth Krasna where my parents, siblings, brothers-and sisters-in-law are still residing. I sincerely greet all of you! If you are still alive and let something be known about yourselves then I will order the Staats-Anzeiger for you.
The health condition has not been the best of late. My children are not well. I don’t know how it is at my neighbors. I have not been out of the house for 10 days because it is always stormy and very cold. Last week the thermometer indicated 50 degrees below zero. Today however it is only 8 degrees. It is still snowing. There is an average of 1 foot of snow on the ground, so that horses and cattle have to be fed in the stable. In this area, we will probably have such a shortage of feed that many horses will perish. Currently, the municipality provides some assistance with short cut fodder and seed to those who did not thresh anything last year.
I have sold my 320 acres of land to Franz Lacher for $30 an acre. I am planning on buying land again next fall, but most likely further to the south. On 11 February, I will have an auction. For the time being I will move to the city of Prelate, Canada. This should serve as a notification to my parents and friends.
With a friendly greeting,
Melchior Gedak